Jugándosela al karma

Es sabido que después de la muerte el alma se reencarna de nuevo, comenzado una nueva vida en la que, en condiciones normales, nada se recordará de las vidas anteriores.

De todos modos, este paso de una vida a otra no se empieza por completo de cero. Arrastramos a través de la reencarnación un karma por el cual lo bien que nos salga la reencarnación dependerá de cómo nos portemos en esta vida. Así, por ejemplo, si en esta vida somos malvados banqueros que disfrutamos viendo cómo nuestros clientes hipotecan sus pisos para luego perderlos por no haber podido pagar la hipoteca, tenemos muchas papeletas para que en la próxima vida nos embarguen a nosotros el piso.

Hay, a pesar de lo dicho antes, condiciones especiales en las que esta especie de amnesia por la cual no recordamos las vidas pasadas puede ser parcialmente anulada. A través de esta brecha en el destino, Reincarnation Bank, el banco de las reencarnaciones, nos da la oportunidad de hacerle una jugarreta al karma. Este novedoso "banco" nos da la oportunidad de realizar ahora un ingreso en una cuenta a la que podremos acceder en nuestras vidas futuras. Cuenta en la que, además de lo ingresado, dispondremos de los intereses generados a lo largo del tiempo.

De ese modo podremos, sin miedo a castigos por parte del destino, ganar malamente dinero a espuertas en esta vida dejando parte de él ingresado para que, cuando nos reencarnemos en otra vida, nos beneficiemos del fruto de nuestra iniquidad en esta.

Este artículo es, por supuesto, una mofa. El negocio, disfrazado de banco, en cuestión, me temo, no.

 

Tomado de http://evocid.blogspot.com/2009/06/jugandosela-al-karma.html

#1

Imagen de fape

Precisamente Herodoto queria yo escribir algo sobre religion y banca. ¿Que fue de aquel "perdonanos nuestras deudas..."?  ¿por que lo cambiaron por "ofensas"? ¿antes "deudas" queria decir "ofensas"? ¿tanto ha cambiado el significado de las palabras? En pleno siglo XX con tantas letras, pagares y hipotecas no pareceria muy politicamente correcto lo de "deudas", que no solo tienen porqué ser economicas.

No me extraña que los Lefebvristas se quejen de estas cosas porque hay que tener mucho morro para cambiar la unica oracion que aparece en el Evangelio. ¿pero que quieren, que sigamos pagando deudas hasta despues de muertos?

Pero ademas es que posiblemente esa sea la unica solucion de esta crisis, por lo menos eso dice el economista renegado Michael Hudson, que tenia un video de YouTuBe pero que lo retiro o lo retiraron. Lo he encontrado en otro sitio pero tendreis que pinchar en este enlace si quereis verlo ( esta subtitulado)

http://dotsub.com/view/d623ed1a-413c-4a4b-9bee-cab5255f44a4

#2

Imagen de Evocid

Cuando yo era pequeño y, a mi modo, católico, me inquietaba esa frase del Padre Nuestro. No le encontraba sentido "¡Pero si hay gente que vive precisamente de las deudas de los demás!, y esa gente va a misa como todos" me decía. Y es que es para descojonarse imaginarse a Botín recitando "perdonanos nuestras deudas así yo nosotros perdonamos a nuestros deudores". Cuando se cambió lo de las deudas por las ofensas, aunque seguía sin verlo del todo claro, pense "bueno, así parece que está mejor"

Eran tiempos en que mi sentido crítico no estaba aun muy desarrollado, hoy pienso que si bien era buena cosa por parte de la iglesia el condenar a aquellos que reclaman sus deudas cuando la banca estaba en manos de los judios, ahora que cualquier buen católico puede aspirar a presidir un banco había que hacer algo con el tema ese.

Saludos.
 

#3

Imagen de balsero1968

Caro fape, pues en inglés te quedarías más patidifuso, porque en la parte de ofensas/deudas creo recordar que usan la palabra "trespass" que me dejó intrigado la primera vez que la escuché en una misa en inglés. Es cierto que "trespass" en un inglés muy culto significa transgredir o violar una norma moral o ética, y en ese sentido quizá se pueda asimilar a "ofensa", pero es casi culterano ese uso, para el vulgo y en lo cotidiano el primer significado que acude a la mente con "trespass" es intrusión en una propiedad ajena, "traspasar", invadir, etc. Me chocó no porque acuda a muchas misas en inglés sino porque yo no perdono con facilidad el "trespass",  a los que tienen la costumbre de entrar sin permiso en las propiedades de otros

b

#4

Imagen de ezrapound

dado lo vertiginoso de cómo cambian los tiempos, que lo que hoy era perdón mañana será deuda  u obligación;que el capitalismo de nuevo cuño es incipiente,  no habrá otro modelo sino que se transformará y dará vástagos sintéticos:).Que los gurús seguirán manisfestándose en favor de la progresía, y la etapa Dionisíaca que ya tuvimos en Occidente tardará un tiempo en aparecer dada la nueva dialéctica que se avecina; y la hormiga del ser humano cambia su contorno y ello le obliga a un nuevo camino donde las líneas se engrosan  y pierden su horizonte.Dejo caer lo que en futuro incierto deviene como un nuevo lenguaje heredero del que ahora convivimos receptor del capitalismo y del "yo surreal", ese karma que , de ser recto,dejará de trasformarse:)) :

 

nuevos términos y similares:)

hijo-teca: patrimonio que amortizarán tus herederos.

pága-le:documento mercantil en adversativo:))

ta-lión:documento mercantil en clásico:))

timb-ree:cada cual con el suyo.

póli-za-r:verbo adherido a un uso mercantil,con fines cambiarios.

cheque-e:talón endosado por fín :))

letra A-Z:todas las que pagarás o si no los que te sigan(veáse hijo-teca y poli-za-r)

saludos¡algunas más habrán,no creen? hehe saludos fape , Herédoto,balsero:))

#5

Imagen de ezrapound

dado lo vertiginoso de cómo cambian los tiempos, que lo que hoy era perdón mañana será deuda  u obligación;que el capitalismo de nuevo cuño es incipiente,  no habrá otro modelo sino que se transformará y dará vástagos sintéticos:).Que los gurús seguirán manisfestándose en favor de la progresía, y la etapa Dionisíaca que ya tuvimos en Occidente tardará un tiempo en aparecer dada la nueva dialéctica que se avecina; y la hormiga del ser humano cambia su contorno y ello le obliga a un nuevo camino donde las líneas se engrosan  y pierden su horizonte.Dejo caer lo que en futuro incierto deviene como un nuevo lenguaje heredero del que ahora convivimos receptor del capitalismo y del "yo surreal", ese karma que , de ser recto,dejará de trasformarse:)) :

 

nuevos términos y similares:)

hijo-teca: patrimonio que amortizarán tus herederos.

paga-le:documento mercantil en adversativo:))

ta-lión:documento mercantil en clásico:))

timb-ree:cada cual con el suyo.

poli-za-r:verbo adherido a un uso mercantil,con fines cambiarios.

cheque-e:talón endosado por fín :))

letra A-Z:todas las que pagarás o si no los que te sigan(veáse hijo-teca y poli-za-r)

saludos¡algunas más habrán,no creen? hehe saludos fape , Herédoto,balsero:))

#6

Imagen de fape

No se si habeis visto el video, os lo recomiendo, porque cuando Jesus decia lo de "perdonanos nuestras deudas..." existia en aquella epoca diferentes facciones, y una de ellas se referia precisamente a eso, a que habia que perdonar las deudas. Logicamente a los ricos les debia parecer muy mal, y tambien habria mucho aprovechado. Y no digo yo que no haya que pagar las deudas, pero si no se pueden pagar ¿no habria que perdonarlas? El que presta sabe que asume un riesgo, si ve que no te van a poder pagar buenamente, no te deberia prestar. En EEUU la legislacion es mejor que aqui en ese sentido, si tienes una hipoteca y no puedes pagarla, entregas las llaves y queda cancelada la deuda. Pero aqui no, la deuda te persigue hasta el final de tu vida!!! 

Pero volviendo al tema, realmente a mi me parece terrorifico como creyente que se cambie de esa manera el Padrenuestro. ¿Es que los curas no creen en el Evangelio? ¿o es que los curas no creen en Dios? en serio, el Padrenuestro son palabras del Evangelio dichas por Jesucristo, la unica oracion que nos enseño. ¿Como se atreven a cambiarla? y si la cambian ¿no deberian cambiar el Evangelio?

 

Mateo 6:9-13 (Reina-Valera 1995)

9 Vosotros, pues, oraréis así:
    »"Padre nuestro que estás en los cielos,
    santificado sea tu nombre.

   
 10 Venga tu reino.
    Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.

   
 11 El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.

   
 12 Perdónanos nuestras deudas, 
    como también nosotros perdonamos a nuestros deudores
.

   
 13 No nos metas en tentación, 
    sino líbranos del mal, 
    porque tuyo es el reino,el poder y la gloria,
    por todos los siglos. Amén".

Podeis buscar el original en griego, o la traduccion posterior al latin: et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Como no entiendo ni latin ni griego no puedo opinar pero lo de "debita" y "debitoribus" no se parece mucho a "ofensas"...
 

Copio de wikipedia

Santo Tomás de Aquino dice en su Summa Theologica lo siguiente: «Que la oración dominical es perfectísima [...] en la oración dominical no sólo se piden las cosas lícitamente deseables, sino que se suceden en ella las peticiones según el orden en que debemos desearlas, de suerte que la oración dominical no sólo regula, según esto, nuestras peticiones, sino que sirve de norma a todos nuestros afectos

Lo que digan los protestantes me es indiferente, ellos dejaron la tradicion de la Iglesia, pero la Iglesia Catolica se supone que debe seguir la tradicion. Pero como dice Herodoto debieron pensar "bueno, así parece que está mejor", ¿para traer mas clientes, con dinero a ser posible?

¿Que sera lo proximo? ¿tendremos que soportar las paridas del ex-sacerdote Leonardo Boff como oracion?:

 

Este tipo de civilización no merece tener ningún futuro.

Ojalá Gaia se apiade de nosotros y no ejerza su comprensible venganza.

Mas si por diez justos, según dice la Biblia , Dios hubiera perdonado a Sodoma y Gomorra,

nosotros esperamos también ser salvados por los muchos justos que todavía florecen sobre la faz de la Tierra. (AMEN)

 

El AMEN lo pongo yo, es un parrafo de un reciente discurso en la ONU.

¿No seria mejor dejar las cosas como estaban?

Saludos a todos

 

 

#7

Imagen de Evocid

Hola fape. en primer lugar, creo necesario aclarar que yo soy ateo. Para mi las religiones reveladas son básicamente "magufadas" que han conseguido triunfar.

 

Dicho esto, no comprendo muy bien tu estupor. Adaptaciones por parte de la doctrina de la iglesia a los tiempos no tienen nada de nuevo. En realidad son tan viejas como la propia Iglesia. El mismo Jesus las inauguró levantando la obligatoriedad de la circuncisión, por ejemplo. La asimilación de algunos rituales y festividades "bárbaras" fue tambien realizada por los primeros discípulos de Jesus (costumbre que prosigue actualmente, por ejemplo con la festividad de San José Obrero instaurada en 1954 haciendola coincidir con el más bien marxista "día del trabajador"). Si la pseudoreligión gaiana llega a convertirse en una amenaza para la Iglesia, no te sorprendas demasiado si algún día llega a proclamarse algo parecido a una "Santa Gaia".

 

Es cierto que estos cambios suelen hacerse de un modo velado y más tácito que explícito, el Espíritu Santo no puede reconocer errores, pero haberlos haylos.

 

Por lo que se refiere al Padre Nuestro, Tampoco veo en ello nada de extraordinario. Has traido el Evangelio de Mateo, pero tambien podemos encontrar otra versión de la oración en el de Lucas:

 

Y sucedió que, estando él orando en cierto lugar, cuando terminó, le dijo uno de sus discípulos: "Señor, enséñanos a orar, como enseñó Juan a sus discípulos."
El les dijo: "Cuando oréis, decid: Padre, santificado sea tu Nombre, venga tu Reino, danos cada día nuestro pan cotidiano,
y perdónanos nuestros pecados porque también nosotros perdonamos a todo el que nos debe, y no nos dejes caer en tentación."
(Lucas 11:1-4)

 

Al final todas estas cosas están sujetas a interpretación, y si eres católico has de aceptar que el único autorizado para interpretar la biblia es la Iglesia. Para poder interpretarla por tu cuenta, tienes precisamente el protestantismo que mencionas.

 

Saludos.

#8

Imagen de fape

Comprendo que no comprendas Herodoto. Efectivamente, la interpretacion corresponde a la Iglesia. No se puede ser literalista al leer la Biblia, es mas considero que es un oximoron creer en la Biblia y ser literalista:

Y la letra mata, mas el espíritu vivifica (2 Corintios 3:6).

Entonces es necesaria una interpretacion, pero peor que ser mas papista que el Papa, es ser mas cristiano que Cristo. Y aqui, en este caso tenemos una oracion clara que se ha consevado durante casi veinte siglos, y que viene directamente de Cristo, segun los cristianos Dios. Ves que en los dos Evangelios las palabras cambian pero la idea es la misma. No es lo mismo "deuda" que "ofensa", yo puedo estar en deuda contigo por muchos motivos no solo economicos, y no por eso he tenido que ofenderte.

Considero esto un (terrible) error de traduccion, importante pero de efectos limitados,  no afecta a la doctrina de la Iglesia que es lo que se debe conservar. La Iglesia debe ser conservadora o mejor "ultraconservadora" en lo que es la doctrina. Pero ahi estan las oraciones y los Evangelios en griego y en latin, por lo que ese error tiene unos efectos limitados.

La fecha de las festividades es intrascente en lo que es la doctrina, aunque me parece bien que se conserven segun la tradicion.

Aqui simplemente creo que nos han metido un gol, y en parte creo que se ha corregido por la insistencia de determinados obispos que hasta hace unos meses estaban excomulgados. Me refiero a los que querian seguir diciendo misa (parcialmente) en latin, precisamente para evitar estas malas traducciones porque el latin tiene sus ventajas precisamente por ser una lengua muerta, y por lo tanto el significado de las palabras no cambia. Bueno pues ya se ha reconocido su derecho y eso nos da garantias de que el mensaje no ha cambiado ni va a cambiar.

Perdon por el rollo, espero que no te hayan aburrido demasiado mis explicaciones

#9

Imagen de Evocid

Para nada me parece un rollo, y nunca me han aburrido estos temas. En cuanto a posibles discrepancias entre la doctrina y la práctica de la Iglesia, me remito a lo dicho por Jesús:

 

Pero él, conociendo sus pensamientos, les dijo: "Todo reino dividido contra sí mismo queda asolado, y casa contra casa, cae." (Lucas 11:17)

 

Si la iglesia algo ha demostrado algo a lo largo de 2000 años es precisamente su capacidad de subsistencia.

 

Saludos.

#10

Imagen de Gerardo

 Vaya negocio que se montan algunos. Pero, bueno, esto es como lo de la estampita: si alguien pica, lo que le pase, merecido se lo tiene.

Aunque se aparta del tema, el motivo de esta nota es que leyendo de la reencarnación y de las vidas anteriores, me he acordado de un maravilloso cuento de Rudyard Kipling: "The Finest History in the World", que los que no tengan problemas con el inglés pueden leer aquí: http://www.readbookonline.net/readOnLine/1981/

Está traducida al español en muchos libros, el último quizá sea: "El mejor relato del mundo y otros no menos buenos", ed. Sexto Piso. 2009.

Un mediocre joven empleado de banca recuerda inconscientemente sus vidas pasadas ante la envidia y el asombro de un escritor que intenta plagiar el mejor relato del mundo. Un modelo de la postulación de la realidad, como diría Borges, a través del detalle circunstancial. Lo recomiendo vivamente.

Un buen comentario sobre este texto: http://www.solodelibros.es/05/06/2009/el-mejor-relato-del-mundo-y-otros-...

Saludos

 

 

#11

Imagen de LunaBruna

Yo entiendo que, al menos cuando se rezó por primera vez, las deudas bíblicas del Padre nuestro son las mismas que eran en el capítulo 15 del Deuteronomio, y a este perdón se refiere también la oración de Jesús:

El séptimo año: la remisión de las deudas
 

15:1 Al cabo de cada siete años, harás una remisión.
15:2 La remisión consiste en lo siguiente: Todo acreedor condonará a su prójimo el préstamo que le haya concedido.  No hará ninguna demanda a su prójimo —es decir, a su hermano— porque se ha proclamado una remisión en homenaje al Señor.
15:3 Podrás, eso sí, demandar al extranjero, pero deberás liberar a tu hermano del derecho que tengas sobre él.
15:4 Por lo demás, no habrá ningún pobre a tu lado, porque el Señor te bendecirá abundantemente en la tierra que él te da como herencia,
15:5 con esta sola condición: que escuches su voz, practicando cuidadosamente todo este mandamiento que hoy te prescribo.
15:6 Sí, el Señor, tu Dios, te bendecirá como te lo ha prometido: tú prestarás a muchas naciones, sin tener necesidad de pedirles prestado, y dominarás a muchas naciones sin que ellas te dominen.
15:7 Si hay algún pobre entre tus hermanos, en alguna de las ciudades del país que el Señor, tu Dios, te da, no endurezcas tu corazón ni le cierres tu mano.
15:8 Ábrele tu mano y préstale lo que necesite para remediar su indigencia.     
15:9 No abrigues en tu corazón estos perversos pensamientos: "Ya está cerca el séptimo año, el año de la remisión", mirando por eso con malos ojos a tu hermano pobre, para no darle nada. Porque él apelaría al Señor y tú te harías culpable de un pecado.
15:10 Cuando le des algo, lo harás de buena gana. Así el Señor te bendecirá en todas tus obras y en todas las empresas que realices.
15:11 Es verdad que nunca faltarán pobres en tu país.    Por eso yo te ordeno: abre generosamente tu mano al pobre, al hermano indigente que vive en tu tierra.

 

#12

Imagen de fape

Hola LunaBruna, gracias por el texto, muy esclarecedor en especial por la peculiar aficion de los judios a la banca:

tú prestarás a muchas naciones, sin tener necesidad de pedirles prestado, y dominarás a muchas naciones sin que ellas te dominen.


Parece que se lo tomaron al pie de la letra...

Y no les debio gustar mucho lo que luego dijo San Pablo, un judio converso:

Ya no hay judío ni griego; ni esclavo ni libre; ni hombre ni mujer, ya que todos vosotros sois uno en Cristo Jesús (Gal 3,28).